欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·张家口 [切换]
    张家口KTV招聘网 > 张家口热点资讯 > 张家口励志/美文 >   .自古明王圣帝犹须勤学况凡庶乎!此事遍于经史吾亦不能郑重

    .自古明王圣帝犹须勤学况凡庶乎!此事遍于经史吾亦不能郑重

    时间:2022-09-20 19:14:55  编辑:快推网  来源:  浏览:546次   【】【】【网站投稿
    8.1自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重①,聊举近世切要,以启寤②汝耳。士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》《传》,少者不失《诗》《论》。及至冠婚,体性稍定,因此天机③,倍须训诱。有志尚者,遂能磨砺,以就素业;无履立④者,自兹堕慢,便为凡人。人生在世,会当有业:农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿⑤,工巧则致精器用,伎艺则沉思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书。多见

    8.1自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重①,聊举近世切要,以启寤②汝耳。士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》《传》,少者不失《诗》《论》。及至冠婚,体性稍定,因此天机③,倍须训诱。有志尚者,遂能磨砺,以就素业;无履立④者,自兹堕慢,便为凡人。人生在世,会当有业:农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿⑤,工巧则致精器用,伎艺则沉思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书。多见士大夫耻涉农商,差务工伎,射则不能穿札⑥,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽⑦无事,以此销日,以此终年。或因家世余绪,得一阶半级,便自为足,全忘修学;及有吉凶大事,议论得失,蒙然⑧张口,如坐云雾;公私宴集,谈古赋诗,塞默低头,欠伸而已。有识旁观,代其入地。何惜数年勤学,长受一生愧辱哉!

    自古以来,那些圣明的帝王们尚且需要勤奋学习,更何况是普通百姓呢!这类事遍布于经书史籍之中,我也没有必要在此重复赘述,姑且举一些近世紧要的事例,用以启发你们。士大夫的子弟,几岁以后,没有不受教育的,多的能读到《礼记》《左传》,少的也至少读过《诗经》《论语》。等到行冠礼、成婚之时,体格和性情就会逐渐定型,趁着这时天资开发,尤其需要加倍进行训育教导。有志向的人,就能够经受磨炼,成就事业;没有操守的人,从此就会散漫懈怠起来,成为平庸之徒。人生在世,应当有各自的专业:农民就应当计算耕种收成,商贩就应当讨论财物,工匠就应该致力于制造精巧的用具,艺人就应该深入探究技能,武夫就应该熟悉骑马射箭,文人就应该讲论经典。常见到士大夫们耻于涉足农耕和商业,又缺乏工艺和技能,射箭不能穿透铠甲,提笔只能写出自己的名字,整天酒足饭饱,浑浑噩噩,无所事事,用来消磨时日,用来终了一生。有的因祖辈的余荫,混得一官半职,就自我满足,全然忘记修身学习,等到遭遇吉凶大事,需要议论得失成败之时,就茫然无知,张口结舌,如同堕入云雾之中;在公私宴会的种种场合,别人在谈古论今、吟诗唱和之时,他们却只能默然无语地低着头,不时打打哈欠罢了。有识之士在旁边看到,都替他们感到羞愧,恨不得代他们钻到地下去。又何必吝惜几年的勤奋学习,而让自己一辈子都含愧受辱呢! 郑重:犹重复赘言。 启寤:启发觉悟。 天机:天资。 履立:犹操守。 货贿:财物。金玉为货,布帛为贿。 札:铠甲上的金属叶片。 忽忽:恍惚。 蒙然:无知的样子。

    勉学,即劝学。之推以古时明王圣帝尚须勤学,来劝诫子孙后代勤奋学习。根据之推之言,可知:为学须趁早,几岁以上,就应当开始学习。所学当为儒家经典,少则学《诗经》《论语》,多则学到《礼记》《左传》。为人当确定志向,唯有确定志向的人,方能经受磨炼,成就事业。

    四、人生在世,应当有自身的特长。

    五、单靠祖辈余荫而一无所长的人,纵然能混个一官半职,最终也会沦为他人取笑的对象。所以,应当勤学。

    本段文字,可以视为本篇的纲领。

    8.2梁朝全盛之时,贵游子弟,多无学术,至于谚云:“上车不落则著作,体中何如则秘书①。”无不熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿屐②,坐棋子方褥③,凭斑丝隐囊④,列器玩于左右,从容出入,望若神仙。明经求第,则顾⑤人答策;三九公宴,则假手赋诗。当尔之时,亦快士也。及离乱之后,朝市迁革,铨衡⑥选举,非复曩⑦者之亲;当路秉权,不见昔时之党。求诸身而无所得,施之世而无所用。被褐而丧珠,失皮而露质,兀若枯木,泊若穷流⑧,鹿独⑨戎马之间,转死沟壑之际。当尔之时,诚驽材也。有学艺者,触地而安。自荒乱已来,诸见俘虏,虽百世小人,知读《论语》《孝经》者,尚为人师;虽千载冠冕,不晓书记者,莫不耕田养马。以此观之,安可不自勉耶?若能常保数百卷书,千载终不为小人也。

    在梁朝全盛时期,那些贵族子弟们大多不学无术,以至于当时有一句谚语说:“上车时不跌下来就可以当著作郎,会问候身体如何就可以当秘书郎。”没有一个不用香料熏衣、修剃脸面、涂脂抹粉的,乘着长檐的车,穿着高齿木屐,坐在方格的丝绸坐垫上,斜倚着彩色丝线织成的靠枕,身边摆放着种种赏玩器物,从容自在地进进出出,看上去就像神仙一般。到了研明经典求取功名的时候,就雇人代替自己去应答;出席三公九卿的宴会时,又假借别人的手来作诗。在那种时候,也算得上是潇洒人物。可是,等到动乱离散之后,朝代更替变迁,那些负责考察选举官员的人,不再是从前的那些亲友;在朝中当政掌权的人,也见不到从前的那些朋党。这时候,他们想依靠自身可是一无所长,想在社会上发挥作用可是又一无所用。所以只能穿着粗布衣,卖掉家中的珠宝,剥去华丽的外衣,而露出无能的本质,无知得就像光秃秃的树干,浅薄得就像即将干涸的河流,颠沛流离于战乱之间,辗转于荒沟野壑之中。在这种时候,他们完全就是蠢材。而那些学过技艺的人,则走到哪里都可以安居。自从兵荒马乱以来,我见到过不少俘虏,即便世代都是平民百姓,但是知道学习《论语》《孝经》的人,尚且可以给别人当老师;虽然世代都是贵族,却不懂得书写之事的人,也免不了去耕田养马。由此看来,又怎么能够不自我劝勉而努力学习呢?如果能够常常确保读书数百卷,就是再过一千年也终究不会沦为受人奴役的小人。 上车不落:指上车能够登轼不掉下来。著作:即著作郎。体中何如:即问候近来起居如何的客套话。秘书:即秘书郎。 跟:脚穿。高齿屐:下面有高齿以防雨水和泥土的木屐。 棋子方褥:有方格图案的纺织坐垫。 凭:倚靠。隐囊:靠枕。 顾:同雇。 铨衡:即权衡。 曩(nǎng):过去。 兀:茫然无知的样子。泊:浅,引申为浅薄。穷流:接近干涸的河流。 鹿独:颠沛流离。

    之推讲述了那些不学无术的贵族子弟,在太平之世,或可出入从容、风流潇洒。可是,一旦遭遇变故,则会沦为一无所用的蠢材,尚且不如那些略微掌握一点技艺、读过一些书的平民百姓。这一忠告是很富有现实意义的。

    今天,诸多的富二代、富三代,常常倚仗优越的家庭条件,游手好闲,不务学业,完全没有独立生存的能力。然而,当今是一个瞬息万变的时代,商界更是变幻莫测,很多所谓的成功人士也许会在一夜之间遭遇破产,一旦如此,他们不学无术的子女将会像之推所说的一般,“失皮而露质,兀若枯木,泊若穷流”,而成为十足的“驽材”!

    最新便民信息
    张家口最新入驻机构
    15535353523